محمد گذرآبادی را میتوان از شناختهشدهترین نامها در حوزه ترجمهی کتابهای آموزشی فیلمنامهنویسی دانست. او با اینکه حدود ۵۰ کتاب در زمینههای مختلف ترجمه کرده اما سالهاست تمرکز اصلیاش را روی فیلمنامهنویسی قرار داده و پیوسته بازار کتاب روز دنیا را رصد میکند و جدیدترین و مهمترین منابع آموزشی را ترجمه کرده و به دست علاقمندان فیلمنامهنویسی و سینماگران در ایران میرساند.از ترجمههای او در حوزه فیلمنامهنویسی میتوان به کتاب راه داستان (فن و روح نویسندگی)، فیلمنامهنویسی پیشرفته، نگارش فیلمنامه داستانی، آناتومی داستان، نویسندگی برای سینما و تلویزیون، روانشناسی برای فیلمنامهنویسان، بوطیقای ارسطو برای فیلمنامهنویسان، تکنیکهای فیلمنامهنویسی، سفر نویسنده و … اشاره کرد. گذرآبادی متولد ۱۳۴۵ است و هم اکنون علاوه بر ترجمهی کتاب، به تدریس فیلمنامهنویسی و نوشتن فیلمنامه هم مشغول است.